Foreignizing
Foreignizing ist eine der Strategien, mit denen Sprachenlerner ihre elementaren Kommunikationsfähigkeiten erweitern. Neben nonverbalen (Gestik, Mimik, Blickkontakt) und prosodischen Mitteln (Betonung, Stimmklang) nutzen sie die deutsche Sprache in Form von code-switching (I like Käse) oder Anpassung eines Wortes an eine vermutete Struktur- oder Ausspracheregel der englischen Sprache (The boy is laufing. I like braunes Brot, wobei das r als englisches r gesprochen wird). Diese Anpassung wird als foreignizing bezeichnet.