Logo Qualitäts- und UnterstützungsAgentur

Startseite Bildungsportal NRW

Orientierungsbereich (Sprungmarken)

Film The electrical circuit – identifying conductors and insulators

Unterrichtsanregungen

Information

Der Film zeigt Ausschnitte aus dem bilingualen Fachunterricht. Er wurde in einer Schule mit bilingualem Zweig aufgenommen. In einzelnen Filmsequenzen wird hier ein Unterrichtsbeispiel aus dem Unterricht einer Klasse 4 zum Thema Electrical circuit dargestellt. Zugrunde liegen der Lehrpläne von 2008 für die Fächer Englisch und Sachunterricht.

Grundschulen mit einem bilingualen Zweig haben unterschiedliche Konzepte und legen im Rahmen der Richtlinien und Lehrpläne ihre Akzente selbst fest. Sie entscheiden auch darüber, welche Fächer bilingual unterrichtet werden. Häufig sind dies der Sachunterricht und/oder musische Fächer, die Fremdsprache ist meistens Englisch.

Im bilingualen Unterricht müssen die Schülerinnen und Schüler die im Lehrplan ausgewiesenen Kompetenzen des Faches einschließlich der Fachsprache und der Fachbegriffe erwerben können, und zwar sowohl auf Deutsch als auch in der Fremdsprache. Daher wird, obwohl die Fremdsprache weitgehend als Unterrichtssprache fungiert, wo immer nötig und sinnvoll, auch die deutsche Sprache verwendet. Das kann vor allem zur Ergebnissicherung wichtig sein, sodass hier ein bewusster Sprachenwechsel zum Einsatz kommen kann.

Dennoch wird die Nutzung der Fremdsprache durch vielfältige Maßnahmen angeregt und unterstützt. Dabei ist es im bilingualen Fachunterricht Teil des Lernprozesses, wenn Kinder innerhalb einer Äußerung von einer Sprache in die andere wechseln.

Zusätzliche Impulsfragen für die Betrachtung der Sequenzen im Kontext des bilingualen Lernens

  • Wie und an welchen Stellen des Unterrichtes werden Verstehens- und Sprechhilfen genutzt?
  • Welche Visualisierungen werden genutzt und wie unterstützen diese das (bilinguale) Lernen?
  • Welche Rituale und Routinen werden genutzt?
  • Wie wird die Schriftsprache in den bilingualen Unterricht integriert? Gibt es einen Unterschied zwischen deutscher und fremdsprachlicher Schriftsprache?
  • Welche Unterrichtssprache wird seitens der Lehrkraft verwendet? Ist ein Sprachenwechsel sinnvoll? Wenn ja, an welcher Stelle/welchen Stellen?
  • Wie ist die Sprachwahl der Schülerinnen und Schüler? – Wie geht die Lehrkraft damit um?
  • Wo wird Fachsprache geübt? Was ist mit der deutschen Fachsprache?
  • Werden sprachliche und fachliche Kompetenzen der Kinder getrennt? Sollten sie getrennt werden? Wo werden sie sichtbar?
  • Wie ist der Umgang der Lehrkraft mit sprachlichen Interferenzen und Fehlern?

Sequenz 1: A rich learning environment (mp4-Datei, 28MB)

Sequenz 2: What are we going to do? (mp4-Datei, 73,7MB)

Sequenz 3: How to do a conductivity test (mp4-Datei, 238MB)

Sequenz 4: Explaining the task (mp4-Datei, 103MB)

Sequenz 5: Predicting and testing (mp4-Datei, 251MB)

Sequenz 6: What did we find out? (mp4-Datei, 200MB)

Zum Seitenanfang

© 2024 Qualitäts- und UnterstützungsAgentur - Landesinstitut für Schule